Informacje/kwalifikacje/ doświadczenie
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego. Ukończyłam dziennie filologię angielską na UAM, następnie szkołę podyplomową tłumaczeniową na UW oraz kurs prawniczy dla tłumaczy w placówce Textem w Warszawie. Tłumaczeniami przysięgłymi i zwykłymi w parze językowej ANG-PL, PL-ANG zajmuję się zawodowo od 25 lat. Mam bogatą wiedzę oraz wysokie kwalifikacje, jednak nieustannie dążę do poszerzania swoich umiejętności. Do każdego zlecenia podchodzę indywidualnie i z zaangażowaniem. Służę pomocą oraz fachowym doradztwem. Zwracam uwagę nawet na najmniejsze szczegóły i nie dopuszczam do niedociągnięć. Gwarantuję pełen profesjonalizm, rzetelność, terminowość oraz pełną dyskrecję.
W mojej karierze tłumacza współpracowałam z wieloma instytucjami (ZUS, Sąd Rejonowy i Okręgowy w Zielonej Górze, policja, Urząd Miasta, Urząd Marszałkowski, służba graniczna, Urząd Stanu Cywilnego) i przedsiębiorstwami tłumacząc m.in. na rozprawach rozwodowych i innych, w kancelariach notarialnych, w biurach nieruchomości, podczas walnych zgromadzeń, na uroczystościach, bankietach, spotkaniach z ambasadorami, politykami, przedstawicielami różnych środowisk biznesowych, na specjalistycznych egzaminach UDT i ADR, na egzaminach prawa jazdy, uroczystościach ślubnych.
Bardzo chętnie pomagam klientom indywidualnym w przetwarzaniu angielskojęzycznej korespondencji urzędowej (np. w sprawie renty czy emerytury) i sądowej, w wypełnianiu wszelkiego typu formularzy oraz w kontakcie telefonicznym z zagranicznymi instytucjami/urzędami.
t
Stwórz łatwo własną witrynę internetową z Webador